No exact translation found for التبرعات المعلنة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic التبرعات المعلنة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Voraussetzung für konsequente und rechtzeitige Krisenmaßnahmen ist sowohl die rasche Umsetzung der gemachten Zusagen in greifbare Ressourcen als auch die berechenbarere und flexiblere Bereitstellung von Finanzmitteln für humanitäre Einsätze, insbesondere im Anfangsstadium einer Notsituation.
    ولكفالة توفير الاستجابات للأزمات على نحو متسق وحسن التوقيت، لا بد من أن تحول التبرعات المعلنة بسرعة إلى موارد ملموسة وأن يوفر للعمليات الإنسانية تمويل يتسم بقابلية أكبر للتنبؤ به وبمرونة أكبر، ولا سيما في المراحل الأولية للحالات الطارئة.
  • unterstreicht, wie wichtig es ist, auch weiterhin Unterstützung zu gewähren, um die Grundbedürfnisse der Bevölkerung Haitis decken zu helfen, nimmt in dieser Hinsicht mit Dank Kenntnis von dem Gemeinsamen Kommuniqué der am 30. November 2006 in Madrid (Spanien) abgehaltenen Internationalen Konferenz für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Haitis und ermutigt die Geber, die Auszahlung der zugesagten Hilfe als Beitrag zur Entwicklung und Stabilität in Haiti zu beschleunigen;
    يؤكد على أهمية استمرار تقديم المساعدة للمعاونة في تلبية الاحتياجات الأساسية لسكان هايتي، وفي ذلك الصدد يحيط علما مع التقدير بالبلاغ المشترك الصادر عن المؤتمر الدولي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهايتي الذي عقد في مدريد، بإسبانيا، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ويشجع الجهات المانحة على التعجيل بتقديم تبرعاتها المعلنة مساهمة منها في تحقيق التنمية والاستقرار في هايتي؛
  • Es besteht Einvernehmen darüber, dass der Generalsekretär den Prozess der Errichtung des Gerichtshofs beginnt, sobald ihm ausreichende Beiträge zur Finanzierung der Errichtung des Gerichtshofs und von zwölf Monaten seiner Tätigkeit zur Verfügung stehen und er über Mittelzusagen in Höhe der voraussichtlichen Kosten für die darauffolgenden 24 Monate der Tätigkeit des Gerichtshofs verfügt.
    من المفهوم أن الأمين العام سيبدأ عملية إنشاء المحكمة متى ما توفرت لديه مساهمات فعلية كافية لتمويل إنشاء المحكمة وعملها لمدة إثني عشر شهرا، فضلا عن تبرعات معلنة تعادل النفقات المتوقعة لفترة الـ 24 شهرا التالية من عمل المحكمة.
  • unter Begrüßung der Ergebnisse der am 1. Oktober 1993 in Washington abgehaltenen Konferenz zur Unterstützung des Friedens im Nahen Osten, der Einsetzung des Ad-hoc-Verbindungsausschusses für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die Palästinenser und der von der Weltbank als dessen Sekretariat geleisteten Arbeit, der Einsetzung der Beratungsgruppe sowie aller Folgetreffen und internationalen Mechanismen, die eingerichtet wurden, um Hilfe für das palästinensische Volk zu gewähren,
    وإذ ترحب في هذا الصدد بالتبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين الدولي لإنعاش وإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين والمناطق المتضررة من النزاع في شمال لبنان الذي عقد في فيينا في 23 حزيران/يونيه 2008، وإذ تحث على الوفاء المبكر بهذه التبرعات وعلى الاستجابة السريعة من جانب الجهات المانحة للنداء الإضافي لإغاثة مخيم نهر البارد وإنعاشه الذي وجهته الوكالة في 11 أيلول/سبتمبر 2008،
  • Während des vergangenen Jahres wurde jedoch deutlich, dass die Mittelzusagen und die Beiträge einer Gruppe interessierter Staaten nicht ausreichen würden, um die Tätigkeit für den Zeitraum von mindestens drei Jahren, die meines Erachtens für die Ermittlungen, die Strafverfolgung und die Strafverfahren gegen eine sehr begrenzte Zahl von Angeklagten erforderlich sind, zu finanzieren.
    بيد أنه، خلال السنة الماضية، اتضح أن التبرعات المعلنة والمقدمة بالفعل من مجموعة الدول المهتمة بالأمر لن تكفي لتمويل العمليات للفترة الزمنية الدنيا المحددة بثلاث سنوات، والتي سبق أن بينتُ أنها ضرورية للقيام بالتحقيق مع عدد محدود جدا من المتهمين، ومقاضاتهم، ومحاكمتهم.
  • Er nimmt Kenntnis von dem Beitrag der internationalen Gebergemeinschaft zur Unterstützung der Wahlen, fordert die Geber zur Erfüllung ihrer Zusagen auf und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, weitere Zusagen zu erwägen, damit die Kosten für die Wahlen möglichst umfassend gedeckt werden können.
    ويسلم بالمساهمة التي قدمتها الجهات المانحة الدولية دعماً للانتخابات، ويدعو الجهات المانحة إلى تنفيذ وعودها بالتبرعات المعلنة، ويشجع المجتمع الدولي على النظر في تقديم مزيد من الالتزامات للوفاء بتكاليف الانتخابات على نحو شامل بقدر الإمكان.
  • in dieser Hinsicht die Zusagen begrüȣend, die auf der am 23. Juni 2008 in Wien abgehaltenen Internationalen Geberkonferenz für die Wiederherstellung und den Wiederaufbau des palästinensischen Flüchtlingslagers Nahr el-Bared und der vom Konflikt betroffenen Gebiete des nördlichen Libanon gegeben wurden, und mit der nachdrücklichen Aufforderung an die Geber, die abgegebenen Zusagen rasch zu erfüllen und auf den Appell des Hilfswerks vom 11. September 2008 zur Gewährung zusätzlicher Sofort- und Wiederaufbauhilfe für das Lager Nahr el-Bared rasch zu reagieren,
    وإذ ترحب في هذا الصدد بالتبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين الدولي لإنعاش وإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئي فلسطين والمناطق المتضررة من النزاع في شمال لبنان الذي عقد في فيينا في 23 حزيران/يونيه 2008، وإذ تحث على الوفاء المبكر بهذه التبرعات المعلنة وعلى الاستجابة السريعة من جانب الجهات المانحة للنداء الإضافي بإغاثة مخيم نهر البارد وإنعاشه الذي وجهته الوكالة في 11 أيلول/سبتمبر 2008،
  • Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.
    وأدت القيود الزمنية التي تفرضها الجهات المانحة أحيانا، إلى الحد من قدرة المفوضية على تطبيق الإجراءات المعتادة، مما نتج عنه في حالة من الحالات خسارة 000 145 دولار من التبرعات المعلن عنها.
  • Zum Zeitpunkt der Prüfung standen noch immer Beitragszusagen in einer Gesamthöhe von 67,5 Millionen Dollar aus, von denen einige ins Jahr 1996 zurückreichen.
    وعند إجراء المراجعة، كانت هنالك تبرعات معلنة يبلغ مجموعها 67.5 مليون دولار لا تزال غير مسددة، بل ويرجع بعضها إلى عام 1996.
  • Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
    وفضلا عن ذلك، تقوم المفوضية على نحو منتظم برصد التبرعات المعلنة غير المسددة كما زادت من جهودها الرامية إلى جمع هذه التبرعات.